Методика преподавания иностранного языка, перевода и межкультурной коммуникации

Описание программы:

ch
Направление подготовки:
45.04.02
Лингвистика
ch
Научная отрасль:
Гуманитарные науки
ch
Институт:
Уральский гуманитарный институт
ch
Уровень образования:
Магистратура
ch
Год(ы) набора:
2017-2019
ch
Форма и срок обучения:
О наборе в текущем году смотреть здесь
Список актуальных программ

Данная программа является уникальной в Уральском регионе.

На территории РФ подготовку специалистов этого профиля осуществляют МГУ, Высшая Школа перевода (Москва) и Санкт-Петербургский государственный университет. Для получения данной специализации приглашаются переводчики-практики, для которых разработан уникальный интегративный курс педагогики и психологии, а также преподаватели иностранного языка, которые получат возможность специализироваться в переводе.

Программа нацелена на формирование основ профессиональной компетентности в двух областях – переводе и методике преподавания, что предоставляет выпускникам возможность расширять сферу приложения лингвистических знаний и в дальнейшем заниматься преподаванием перевода и межкультурной коммуникации.

 

ПРАКТИКА

Студенты проходят практику на промышленных предприятиях Уральского региона (Среднеуральский металлургический завод; «Уралвагонзавод»; ОАО «Уралэлектромедь), в государственных учреждениях и органах власти (Министерство международных и внешнеэкономических связей Свердловской области, Комитет по делам молодежи при правительстве Свердловской области).

 

ПРЕПОДАВАТЕЛИ:

Преподаватели программы – ведущие научно-педагогические работники университета: доктора и кандидаты наук, члены Союза переводчиков России, преподаватели из Германии, США, Кубы, Китая. Ежегодно к работе с обучающимися привлекаются представители работодателей и работников организаций, деятельность которых связана с содержанием образовательной программы.

Преподаватели кафедры регулярно проходят курсы повышения квалификации по различным программам подготовки. Среди них подготовка и сдача международных экзаменов Кембриджского университета CAE, CPE, а также международных экзаменов по методике преподавания английского языка “Teaching Knowledge Test”, CELTA, DELTA и др.

 

БУДУЩАЯ РАБОТА ВЫПУСКНИКОВ:

·        переводчики;

·        консультанты;

·        эксперты в области иноязычной культуры и межкультурной коммуникации.

·        преподаватели перевода и межкультурной коммуникации

 

СФЕРЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКОВ

•        Бизнес-сфера: в качестве устных и письменных переводчиков, аналитиков, референтов, специалистов по сопровождению бизнес-проектов, бизнес коммуникаторов;

•        Сфера образования и международного консалтинга: преподавание иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации в образовательных организациях разного уровня; проведение семинаров, круглых столов, тренингов на иностранных языках.

•        Сфера социальных услуг и туризма: в качестве организаторов экскурсионного сопровождения гостей и делегаций, гидов-переводчиков при работе с иностранными делегациями.

 

По окончании магистратуры студенты могут продолжить свое обучение в аспирантуре по специальности 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования».

 

Система Orphus